一、原文呈现
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
二、译文
有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。 屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。 屠户很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。
过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。
三、文学常识
蒲松龄,字留仙,别号柳泉居士,世称聊斋先生,清朝山东淄川人,是我国著名的文学家。
文章节选自《聊斋志异》中的《狼三则》。《聊斋志异》是我国著名的文学作品,是短篇小说集。聊斋:书斋名;志异:记述奇异的故事。郭沫若先生为蒲氏故居题联,赞蒲氏著作“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分”;老舍也评价过蒲氏“鬼狐有性格,笑骂成文章”。 蒲松龄自题诗:“有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚。苦心人,天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴。
四、读准字音
缀(zhuì) 窘(jiǒng) 苫蔽((shàn bì) 眈(dān) 黠(xiá)
瞑(míng) 暇(xiá) 隧(suì) 尻(kāo) 寐(mèi)
少时(shǎo) 积薪(xīn) 奔倚(yǐ)) 顷刻(qǐng) 变诈(zhà)
五、重点字词
1.常用字词
① 惧:恐惧。
② 从:跟随。
③ 故:原来(一样)。
④ 驱:追赶。
⑤ 窘:困窘。
⑥ 恐:恐怕。
⑦ 顾:看到。
⑧ 瞑:闭眼。
⑨ 暴:突然。
⑩ 毙:杀死。
⑪ 股:大腿。
⑫ 寐:睡觉。
⑬ 黠:狡猾。
2.词性活用现象
洞 :一狼洞其中
名词用为动词,打洞。。
隧:意将隧入以攻其后也。
名词用作状语,从隧道。
犬:其一犬坐于前。
名词用作状语,像狗一样。
3.通假字
止有剩骨。
止:同“只”,只有。
4.一词多义
①之:
复投之(代词,代骨头)
又数刀毙之/亦毙之(代词,代狼)
而两狼之并驱如故/禽兽之变诈几何哉(主谓之间,不译)
久之(助词,凑足音节,不译)
②以:
投以骨(把)
以刀劈狼首(用)
意将隧入以攻其后也/盖以诱敌(来,用来)
③止:
止有剩骨(“止”通“只”)
后狼止而前狼又至(停止)
④ 乃:
屠乃奔倚其下(于是,就)
乃悟前狼假寐(才)
⑤前:
后狼止而前狼又至(形容词,先前的)
狼不敢前 (动词,上前)
⑥意:
意暇甚(神情)
意将隧入以攻其后(想,打算)
⑦敌:
恐前后受其敌(攻击)
盖以诱敌(敌方,名词)
⑧其:
恐前后受其敌。(指狼)。
场主积薪其中。(指打麦场)。
屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。
一狼洞其中。(拾柴草堆)。
意将隧人以攻其后也。(指屠户)。
屠自后断其股。(指狼)。
5.古今异义
①弛担持刀 弛 古义:放下; 今义:松弛 。
②屠自后断其股 股 古义:大腿; 今义:屁股。
③一狼仍从 从 古义:跟随; 今义:介词,常引出时间、地点。
6.词类活用
①恐前后受其敌 敌:名词用为动词,攻击,胁迫。
②其一犬坐于前 犬:名词作状语,像犬一样。
③一狼洞其中 洞:名词用为动词,打洞。
④意将隧入以攻其后也 隧:名词用作状语,从隧道,从柴草堆中打洞。
⑤狼不敢前 前:名词作状语,上前
7.特殊句式
投以骨
倒装句兼省略句,应为“以骨投之”,意思是“把骨头扔给狼”
八.重点语句翻译
1.狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
译文:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼就都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人们增加笑料罢了。
2.其一犬坐于前:
译:另一只狼像狗一样蹲坐在前面。
3.一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
译文:另一只狼正在柴草堆中打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。
4.乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
译文: 这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。
九、内容理解
1.这篇故事说明了什么道理?或给人怎样的启示?
点拨:说明面对像狼那样的邪恶、凶残势力,一味地妥协、退让是没有出路的,只有敢于面对,敢于斗争才能取得胜利。
作品启示:害人害已,自取灭亡;邪不胜正,正义必胜;除恶务尽,不留后患;对邪恶势力,勿抱幻想;要善于识破假象,善于斗争,勇于斗争。
2.一位诗人用悲愤的笔调写下这样的诗句:“如今狼已经越来越少,荒野里尽是人在嗥叫”。你是怎样理解的?
点拨:人在大量地破坏生态环境,一些重要物种面临灭绝。加强环保意识,建立和谐的人与动物相处的环境。
3.写出几个关于狼的成语、谚语、俗语。
点拨:成语:狼子野心,狼心狗肺,狼狈为奸,鬼哭狼嚎,狼吞虎咽
歇后语:狼吃狼——冷不防
俗语:披着羊皮的狼;前怕狼,后怕虎。
故事:《东郭先生与狼》、《狼和小羊》
4.《狼》一文的写作思路是什么?
屠户遇狼——屠户惧狼——屠户御狼——屠户杀狼。
四个情节:故事的发生——屠夫遇狼。发展——惧狼、御狼。高潮和结局——杀狼 。
5.结尾一段的表达方式及作用:
表达方式:议论。
作用:(内容)点明主旨:像狼一样的恶人、恶势力,无论多么狡诈,终究会失败的。(结构)总结全文。
6.形象分析:
(1)狼:
“缀行甚远”“一狼得骨止,一狼仍从。”“复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。”——贪婪、凶狠。(动作描写)
“狼不敢前,眈眈相向。”——狡诈、凶狠。(神态)
“一狼径去,其一犬坐于前。”“目似瞑,意暇甚。” “意将隧入以攻其后也”“前狼假寐”——狡诈。(动作、神态)
(2)屠户:
“屠惧,投以骨。”“复投之”——害怕、妥协、怀有侥幸的心理。(动作)
“顾野有麦场,……屠乃奔倚其下,弛担持刀。”——准备抵抗的决心和行动,机智、果敢。
“屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。” “转视积薪后”“屠自后断其股,亦毙之。”——勇敢、机智、警觉(动作)。
屠户的机智体现在:善于利用有利地势、地形。善于抓住有利时机。考虑周全,心思缜密。
7.恰当表现狼贪得无厌(贪婪)的语句是:
(1)缀行甚远(2)一狼得骨止,一狼仍从(3)复投之,后狼止而前狼又至(4)而两狼之并驱如故
8.表现狼狡诈阴险的句子是:
(1)一狼径去,其一犬坐于前。(2)目似瞑,意睱甚。(3)意将隧入以攻其后也;
表现屠户的警觉性高的句子是:方欲行,转视积薪后;
描写狼的心理活动的句子是:意将隧入以攻其后也
9.前狼假寐的目的是:
盖以诱敌;一狼洞其中的目的是:意将隧入以攻其后也
10.课文开篇向我们交代了几大要素?分别是什么?
四要素——时间:晚;地点:途中;人物:一屠,二狼;事件:一屠晚归,两狼缀行。
十、聚焦中考
【2016·山东省东营卷】
(二)(8分)
【甲】少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
——蒲松龄《狼》
【乙】苏子夜坐,有鼠方啮。拊①床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐②中空。嘐嘐聱聱③,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。……覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。闭于橐中,橐坚而不可穴也。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女。乌在其为智也。”
……若有告余者曰:“……不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也。人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能搏猛虎,不能无变色于蜂虿④:此不一之患也。言出于汝,而忘之耶?”……
——苏轼《黠鼠赋》
【注】①拊(fǔ):拍。②橐(tuó):袋子。③嘐嘐(jiāo)聱(áo)聱:象声词,形容鼠咬物的声音。④虿(chài):蝎子一类的毒虫。
10.解释下列句中加点的词。(2分)
①其一犬坐于前 犬: ②橐坚而不可穴也 穴:
③此鼠之见闭而不得去者也 见: ④不能无变色于蜂虿 于:
11.翻译下面的语句。(2分)
故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。
译文:
12.两文都写人与动物的“较量”,但有着截然不同的结局,其原因分别是什么?(2分)
答:
13.两文均“叙事”而“达意”,但体裁和表现侧重点不同,试作简要说明。(2分)
答:
10. 答案:①像狗一样 ②咬洞 ③被 ④在
(评分:每小题0. 5分.共2分。意思对即可。)
11. 答案:因此没有咬东西却装作咬东西,用声音来招引人;没有死却装死,用装死的样子求得逃脱。
(评分:大意及关键词语翻译正确得2分,共2分。意思对即可。)
12. 答案:甲文中屠户能认识狼的本性,并识破狼的狡诈,善抓时机,行动果敢;乙文中因人精力不专,懈怠疏忽,反受外物左右,被对方的欺骗手段蒙蔽,陷人对方圈套。
(评分:每个方面1分,共2分。 意思对即可。)
13. 答案:甲中文为小说(或寓言),重在突出故事氷之奇,因此以记叙为主,作者观点十分简要,故事寓含的道理由读者从中意会,乙文为小品(或賦)重在“悟理”,以“黠鼠”逃脱为基础和凭借,着重推演故事的因果关系,进而得出启示,揭示道理。
(评分:每个方面1分,共2分。意思对即可。)